close

20160403_075434000_iOS.jpg - 隨手拍

 

好小好小的你

難完全對焦把你拍清楚

蹲了好久只為親近難得見到的你

路過一位旅者大哥走過來

說了好幾個名字

最後說了佛式通泉草

當下我以為這位大哥在外走跳見多識廣所以感謝了他的賜教

回來再仔細看覺得還是怪怪的總不這麼確定

 

這些天不小心讓我看到了相關資料

它居然有個這麼特別的名字

阿拉伯婆婆納

 

在我喜歡的"一個人與花草的生活"落格中讀到

中名-阿拉伯婆婆納

別名-台北水苦賈、波斯水苦蕒、波斯婆婆納、藍花水苦蕒、大婆婆納、瓢簞草、腎子草

科別-玄參科

屬別-婆婆納屬

花期除了在冬季蟄伏幾個月後,幾乎近全年開花。

花冠放射狀,小巧的藍色花朵,花瓣上有著如天線的花柱。

 

「阿拉伯婆婆納」究竟此名何來呢?

「婆婆納」其實是個古名, 明代救荒本草就提及此花名,

認真說來,必須觀察果實型態,其蒴果外型扁平,中間會凹陷成為心形,

整個果實看起來猶如古時婦女收納的針線包,故以名之。

另一說法;明代徐光啟所箸農政全書「荒政」一目曾提及到「破破衲」,

稱其「不堪補」,亦提及「寒且飢,聊作脯。飽暖時,不忘汝。」,

亦即又冷又餓,可當救命的野菜,一旦溫飽時,也別忘了它。

然而古代對於植物名在傳述的過程中, 總隨著時間、空間而產生若干誤差,

所以「破破衲」逐漸被喚作諧音「婆婆納」。

在16世紀初期由王磐《野菜譜》就已記載:

「破破衲。臘月便生,正二月採,熟食。三月老不堪食。」

 

 

愛花不懂花

反而從攝影裡才慢慢開始小小研究

或許讀了就忘

但每一次的攝影收集都替自己上了一次大自然課程

喜歡自己的喜歡

⋯⋯

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    螢火蟲老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()